×
邮箱注册
已有账号? 去登录
×

忘记密码
已有账号? 去登录
×
若您要重置密码,请在下方输入您的电子邮件地址或用户名

APP本地化翻译怎么收费的?-本地化翻译-雅言翻译
APP本地化翻译怎么收费的?-本地化翻译
2024-04-15
220 次浏览
admin

  随着近年国内外经济贸易往来,越来越多的企业需要做APP多语种本地化。根据相关数据显示,在本地化完成后的7天时间里,APP在当地的下载量就提高到了128%,并且相应的收入也提高了26%以上。

APP本地化翻译怎么收费的?-本地化翻译

  这是由于用户总是习惯使用自己的母语来寻找相关的应用程序,如果此时您公司的APP还没有本地化成目标国家/地区的语言,那么你就可能损失80%以上的的安装量。

  目前在APP游戏开发中,最受欢迎的10种本地化翻译语言分别是:德语、法语、日语、俄语、韩语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、中文(简体)和波兰语。

  在APP市场上本地化翻译过的 14,000 种移动游戏中,80%的客户选择的都是先把中文翻译成英文,再从英文翻译至其他语种,主要是英文与其他语种的互译字数比较相近,并且可以直接选择母语译者,翻译质量能够得到保障。

  一、翻译公司APP多语言本地化翻译怎么收费?

  一般来说,APP本地化文件是由中文翻译为其他语种,是按照中文字数来进行计算收费的。同理,如果是英文作为源文翻译向其他语种,则会按照英文单词数来进行计费。总而言之,翻译收费根据不同的目标语言进行不同的收费,通常APP本地化的内容都不是很多,但是单价相对要更高一些,大概的区间在400-800元/千字不等。

  二、APP多语言本地化翻译的准备工作有哪些?

  1、整理好多语种待翻译资料包

  2、罗列清楚APP外文版的字节要求

  3、是否有过往参考资料、术语库提供给译员团队

  4、告知用稿时间,排版格式要求(TXT、XLS、word、JS)

  5、与专业翻译公司保持沟通、交流

  三、如何检查本地化翻译后内容的质量?

  其实,接到多语种翻译包后的下一步就是本地化测试。顾名思义,本地化测试可以让您在用户安装应用程序之前发现并修改相应的错误。

  而专业的翻译公司都会协助检查翻译的完整性、整体表达、译文词条与UI界面是否兼容、译文在用户界面上是否显示正确等。

  最终达到的运行条件:不超过字数限制、无分割的字符串、所有元素均适合受众、区域特定元素(如日期和数字格式)处理恰当准确。

  当然,APP本地化还需要做一些其他方面的工作,比如创建本地化版本、翻译APP描述、预告、登录页面等,总之一系列流程下来,大体的事项还是非常多且繁琐的,这也是价格偏高的原因之一。

热门关键词: