× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
雅言翻译·专注母语翻译:从语音到文本,是岁月而沉淀-雅言翻译

雅言翻译·专注母语翻译:从语音到文本,是岁月而沉淀

2023-09-05
1,142 次浏览
admin

  雅言翻译,公司创立至今已有20年发展历程。从名不见经传,到全球排名前50语言服务提供商,经过中国翻译协会、美国翻译协会双协会认证。母语译员已超数万名,且数量仍在不停增长,是岁月而沉淀,是厚积而薄发。

雅言翻译·专注母语翻译:从语音到文本,是岁月而沉淀

  雅言翻译·您身边的语言专家

  我们擅长于各行业领域的翻译工作,尤其擅长于陪同翻译和听力翻译。从语音到文本,我们有着深厚的功底。

  可能有人会存在于问题,如果是语音到文本翻译,现在的机器翻译完全可以解决,为何要使用人工听力翻译?

  现在的机器翻译,大多都是用来作为辅助翻译。机器翻译大多数墨守成规,译文很容易看出来是机翻,对于一些简单的翻译或者是出国游玩使用机器翻译是没问题的。但是企业和会展,一直都是坚持于使用人工翻译。

  雅言翻译·专注母语译员

  雅言翻译与一万多名母语译员长期合作,可提供全球三百多种语言服务作为翻译。我们对于语音到文本有着超高的水平,确保您的译文消除任何语言错误,真正达到母语级别的译文水平。

  通过母语译员审校后的译文可以避免翻译腔,使译文表意更加明确,逻辑更加清晰,可读性也更强。母语译员也能更有自己的翻译思想,完美将译文做到“信达雅”。母语译员对文化背景和读者的阅读习惯更为了解,因此在信息传递层面,母语译员有助于提高译文的质量,从而使译文更加地道,表达也更加自然流畅。

  雅言翻译·从语音到文本

  从语音到文本,不只是语言的转换而已。译员在执行翻译任务从语音到文本的时候,不仅要达到译文正确、完整、严谨,更要通顺、优美。

  听力翻译的译员也必须具备超强的储备知识以及记忆能力、逻辑分析和理解能力,才能更快速的胜任客户高质量的需求。

  雅言翻译在多个行业、多个语种上,都有丰富的项目处理经验,这些专业译员可保证客户笔译项目服务输出的高效性和稳定性。

  从语音到文本,从口译到笔译,雅言翻译专注于人工翻译,更专注于母语译员。让世界的语言不再陌生,让世界的语言变得亲近,是我们对语言的尊重。咬文嚼字、锱铢必较,是我们对翻译的态度。

热门关键词: