× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
什么是本地化翻译?本地化翻译公司哪家好?-雅言翻译

什么是本地化翻译?本地化翻译公司哪家好?

2024-09-30
210 次浏览
admin

  本地化与“全球化”密切相关。在当今时代,全球化无处不在,但本地化同样重要。简单来说,本地化翻译是对外部引入事物的调整,使其符合特定客户群体和地区文化背景,从而消除文化障碍,吸引更多本地用户。因此,本地化翻译的核心在于“传达其内涵,而非仅仅翻译其形式”。

什么是本地化翻译?本地化翻译公司哪家好?

  雅言翻译公司的本地化翻译服务包括:网站本地化、软件本地化、硬件本地化、游戏本地化及产品宣传本地化。具体而言,网站本地化涉及文字翻译、页面设计与调整、测试、图形本地化、系统与美术设计、网站上传及后期维护等。

  本地化翻译的基本要求如下:

  1. 简洁明确

  信息全面,含义准确;语气流畅,逻辑清晰;使用书面语言,符合汉语语法习惯;避免错别字、标点误用和拼写错误。同时,翻译内容应当避免对性别、年龄、种族、职业、宗教信仰、政治立场、国籍、地域、经济状况以及身体残疾者的歧视。

  2. 结构严谨

  文体上多为论述性或指导性,多采用陈述句和祈使句,直截了当,情感色彩较少。句子结构应简练、严谨,常用省略和短语替代从句,词汇力求简洁,技术性内容中复合词较多。翻译要保持客观,避免主观色彩,常用被动语态,使句子紧凑且主语信息丰富,避免重复,文章结构层次分明,连接词使用频繁。

  3. 手册语言活泼

  手册语言风格相较于在线帮助或界面更为活泼,常包含疑问句、反问句、感叹句和俚语等。在翻译时,应优雅地传达原文情感,同时符合汉语表达习惯。

  未来,各行业对本地化翻译的需求将持续增长,这得益于全球化促进的国际交流,无论是国内企业出海还是外国企业入驻,都需要本地化翻译服务。如您有本地化翻译服务需求,不妨考虑我们雅言翻译公司。

  雅言翻译是国内知名的多语言翻译品牌,拥有超过20年的行业经验,拥有30,000多名资深母语译员。依托强大的行业资源和先进技术,我们提供涵盖230多种语言的翻译服务,涉及医学、生命科学、IT、能源化工、法律、金融、建筑、机械制造、游戏等多个领域。无论是常规笔译、口译、多媒体翻译,还是复杂的网站、软件和游戏本地化项目,我们都能为客户提供一站式翻译解决方案。