多媒体本地化翻译涵盖了音频、视频等各类多媒体资料的翻译工作。作为专业的多媒体本地化服务提供商,我们将为您详细介绍我们提供的多媒体本地化服务及相关费用。
一、多媒体本地化服务内容
在翻译行业,随着市场需求的不断增长,多媒体本地化项目的种类日益丰富。常见的服务项目包括音频翻译、视频翻译、字幕翻译、配音、文字转录等。
二、多媒体本地化应用领域
多媒体本地化服务广泛应用于多个领域,包括电视剧、电影、综艺节目、动漫、纪录片、产品介绍、培训课程、广告、MV、企业宣传片等。
三、多媒体本地化翻译服务收费标准
1. 按时长计费:
音频或视频翻译按时长收费,标准因语言和内容复杂度而异。例如,英文音频翻译费用为每分钟100-200元。
2. 按字数计费:
字幕翻译等文本按字数或字符数收费,标准依据语言和质量要求而定。中英互译的费用一般为每千中文字符180-350元。
3. 按项目计费:大型或复杂项目按工作量和难度综合报价。
4. 额外费用:可能包含配音、字幕制作、图像处理等额外费用,具体根据项目需求而定。
四、雅言多媒体翻译服务优势
1. 专业人才:资深母语翻译员进行听录、听译和字幕翻译,确保高质量服务。
2. 丰富经验:拥有丰富的多语言音视频翻译、听录和制作经验,满足各类语言需求。
3. 先进设备:配备高标准录音设备和技术精湛的音响工程师,确保录音质量。
4. 多媒体工具:拥有ProTools、Yamaha、SonicSolutions等工具,提供混音、后期制作和声音修复等服务。
5. 灵活交付:支持多种音视频格式的存储和交付,包括电子邮件和FTP传输。
以上是我们关于多媒体本地化翻译服务的详细介绍。如有任何疑问或具体需求,欢迎随时与我们联系。