财务报表翻译绝非简单的文字转换,一字之差可能引发税务风险、融资受阻甚至法律纠纷。下面雅言翻译将凭借专业经验为大家揭秘不同场景下财务报表的报价,助您避开陷阱。
场景一:中小企业年度报告翻译
某跨境电商公司需将中文年度报告翻译成英文,用于亚马逊店铺资质审核。1000字内容包含基础营收数据、成本构成及简单现金流量表。
报价要素拆解:
语种组合:中译英基础单价0.2-0.3元/字(1000字约200-300元)
术语库匹配:电商行业通用术语库可降低30%成本
格式还原:保留原PDF表格样式需加收50-80元排版费
隐藏成本:美元/人民币单位转换需增加校对环节(+10%费用)
避坑指南:警惕"百元套餐"陷阱!某平台标价"千字99元"实际拆分表格为文字收费,最终账单翻倍。要求服务商提前标注表格/图表单项收费标准。
场景二:上市公司审计报告翻译
某拟赴美上市企业需翻译长达200页的审计报告,涉及SEC合规要求、风险提示及附注披露,要求翻译件加盖NAATI认证章。
费用清单示例:
核心内容翻译:1200元/千字(US GAAP专业译者)
可比公司数据对照表:300元/表格
监管术语合规审查:80元/小时
NAATI认证盖章:500元/份
紧急处理费(48小时交付):100%加收
血泪教训:某生物科技公司为节省成本选择非认证机构翻译,结果被SEC质疑"研发费用资本化"条款表述不清晰,上市进度延迟6个月,间接损失超千万。
另外,我们在选择财务报表翻译服务时,要注意:
1、拒绝通用翻译(财务报表必须专业对口)
2、警惕低价陷阱(专业译员成本≠淘宝价)
3、小心格式乱码(专业公司保留源文件所有格式)