工程翻译涉及的领域广,专业性强。在建筑行业中不仅涉及到专业的建筑行业专业词汇,同声传译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。
标书翻译(投标书翻译/招标书翻译)合同翻译建筑图纸翻译建筑书籍翻译建筑论文翻译设备说明书翻译等
国际工程合作日益加强,无论是中国公司还是国外公司,在国际工程的招标或投标过程中,都需要翻译其招标书、投标书以及公司的相关材料,包括公司的资质证书、公司财务文件以及章程等。同时,部分国内工程项目的文件也都需要翻译,包括世行、亚行、日本协力银行、国际金融组织、外国政府或公司投资贷款的项目。但是多数的工程公司没有配备专业的工程翻译人员,或翻译人员翻译水平不高,不能在短时间内完成大量的翻译文件。而市场上的翻译公司众多,但真正专业的工程技术翻译公司却为数不多,专业翻译能力不高,翻译人员的翻译水平参差不齐,翻译的专业性、统一性和及时性很难得到保障。
雅言翻译的产品及经营服务范围包括:笔译服务、口译服务、语言本地化、影视文化译制及翻译技术解决方案。
所涉及领域包括:财经、法律及合同、游戏、AI技术、影视文化娱乐、零售、市场、广告文学、医学、信息技术、电子工程、机械工程、汽车、建筑、专利、家电产品、通信、旅游、酒店管理、制造业、历史和考古、文学及艺术、美容及化妆品、教育及在线学习、人力资源、能源化工及环境等。