×
邮箱注册
已有账号? 去登录
×

忘记密码
已有账号? 去登录
×
若您要重置密码,请在下方输入您的电子邮件地址或用户名

病历报告翻译公司哪个好?哪里可以翻译病例报告?-雅言翻译
病历报告翻译公司哪个好?哪里可以翻译病例报告?
2023-11-16
710 次浏览
admin

  病历报告涵盖了病历、检验单、出入院记录单、医嘱等内容。在到国外就医时,病历报告是向国外的医生或专家提供国内病历、检查报告、药物服用记录等信息的重要文件,以使医生能够全面了解患者的病情并制定治疗方案。那么如何寻找病历报告翻译公司呢?您可以选择雅言翻译公司,我们提供病历报告翻译和排版服务,拥有医院病历报告模板、完善的医学术语库和专业的医疗翻译团队。

病历报告翻译公司哪个好?哪里可以翻译病例报告?

  病历报告翻译并不仅仅是为国外医生阅读而准备的。如果您决定在国外接受治疗,您将需要办理签证。国外医院将向患者和随行家属发放就医邀请函;在签证申请过程中,申请人也需要提供病历、检查报告等作为签证申请的支持材料。因此,患者的病历及相关检查的翻译对于这一过程至关重要。

  病历报告翻译服务范围包括门诊病历、首次病程记录、会诊记录、病程记录、临时医嘱单、长期医嘱单、住院病案首页、住院诊疗摘要、住院记录、手术记录、出院记录、出院小结、出院病历摘要、病历记录、放射诊断报告、超声检查报告单、CT检查报告单、心电图报告单、血液学检验、病理学检查、生化检验报告、影像学检查报告单、免疫检验报告、检验报告单、健康体检表等。

  在病历报告翻译过程中需要注意以下几点:

  1、忠实于原文:病历报告翻译必须忠实于原文,不得遗漏任何信息或进行任何修改。否则,可能会让国外医生对病情判断造成困扰。

  2、精确的医学术语:医学领域是高度专业化的,包含许多术语和缩写。使用专业、规范的医学术语准确传达病历信息至关重要。如果您英文水平较好但对医学了解有限,建议选择专业的涉外翻译机构或翻译公司进行翻译。

  3、文件格式:译文的格式和排版必须与原文一致,以确保医生能够顺利阅读理解。这一点对于病历报告的专业性和高效性非常重要。

  雅言翻译公司在病历报告翻译方面具有以下优势:

  1、拥有资质证书的母语级译员进行翻译,确保准确无误。专业的排版师按照原件格式对移民材料进行排版,使其整体美观大方。

  2、根据客户需求提供符合使领馆要求的病历报告翻译件,例如英属联邦国家可能需要附上译者声明和译员个人信息(包括译员签名、译员证书编号、所在单位或机构地址和联系方式、翻译日期),以确保您的文件在目的国得到官方认可。我司出具的病历报告翻译件可递交法院、大使馆、公安、工商或其他权威公证机构,并具有全国通用的法律效力。

  3、我司采用纯人工翻译模式,严格按照行业标准和合同提供翻译服务。项目完成后,我们仍与客户保持联系。如果您对译文质量不满意,我们将免费进行修改或优化。完成项目后,我们会根据需求提供发票等收款凭证。如遇任何问题,客户可随时与我们沟通。

  如果您需要翻译病历报告,请选择雅言翻译公司。我们每份翻译的病历报告都盖有工商备案的翻译专用章和译员签名、译员声明、译员翻译证书(可通过全国翻译专业资格考试网查询),并加盖公司营业执照公章。您可以携带这些资料办理业务,并获得官方机构的认可。同时,我们严格保密客户信息。如需了解更多关于病历报告翻译服务的详细信息,请咨询在线客服。雅言翻译公司将为您提供最优质的语言解决方案!

热门关键词: