罗马尼亚语介绍
罗马尼亚语是属于罗曼语族的一种语言,其东罗曼语支在欧盟中扮演着重要的角色。罗马尼亚语既是罗马尼亚和摩尔多瓦的官方语言,也是欧盟的官方语言之一。使用者主要聚集在罗马尼亚和摩尔多瓦两国,但也分布在澳大利亚、意大利、美国、法国、德国等地。罗马尼亚语在中国的学习者也越来越多,成为了近些年热门的小语种之一。
在苏联时期,因历史和政治原因,摩尔多瓦也将罗马尼亚语称为“摩尔多瓦语”,但在2013年,摩尔多瓦的宪法法庭判定“(摩尔多瓦)共和国的官方语言是罗马尼亚语”。
罗马尼亚语在广义上(即瓦拉几语支诸语)有四种方言,达科-罗马尼亚语(现在罗马尼亚的官方语言)、阿罗马尼亚语、梅格兰尼-罗马尼亚语、伊斯特罗-罗马尼亚语。而在狭义上(达科-罗马尼亚语)的方言主要包括摩尔多瓦方言、蒙特亚努方言、巴纳特方言、克里什方言、马拉穆列什方言。
罗马尼亚语的书写历史较为曲折,早期采用西里尔字母,基于教会斯拉夫语的正写法。自1920年后,罗马尼亚人已全部改用拉丁字母书写。但摩尔多瓦并入苏联以后,苏联又为当地人制定了基于俄语字母的西里尔字母表。而现在,拉丁字母为罗马尼亚人和多数摩尔多瓦人所用,而使用西里尔字母的,主要是住在德涅斯特河左岸的人。
总的来说,罗马尼亚语是一种具有重要地位的罗曼语族语言,其使用者主要聚集在罗马尼亚和摩尔多瓦两国,但也分布在全球各地。
罗马尼亚语翻译流程
罗马尼亚语翻译流程通常由四个步骤组成,分别是翻译需求沟通、项目准备及翻译、译文排版及质检、稿件反馈及更新。
在翻译需求沟通阶段,翻译公司将提取罗马尼亚语翻译文件并与客户沟通其具体翻译需求,分析项目翻译语言对、行业领域、翻译量以及具体时间要求等,最终由翻译公司提交最终报价,客户确认后开始项目翻译准备。
在项目准备及翻译阶段,翻译团队将通过对项目文件及相关参考资料整理归纳,创建相关翻译记忆库或术语库、语料库,并匹配罗马尼亚语译员对文件进行翻译并实时更新翻译记忆库。
在译文排版及质检阶段,翻译团队将对项目文件所存在的图片、图表等需要本地化翻译排版的内容,进行文字提取、翻译及排版,并由专业译审团队进行最终的文件质检,标记排版文件或者双语文件中有问题的部分并修改或排版,以确保文件格式和内容都没错误。
在稿件反馈及更新阶段,项目经理会对稿件进行最终的检查,并交付稿件给客户进行审核。如果客户对最终稿件有修改,翻译团队会相应地更新最终稿件、术语库以及翻译记忆库。这个阶段也被视为最后一个质量保证环节。
罗马尼亚语翻译内容
罗马尼亚语翻译可以分为笔译、口译和本地化翻译三个方面。在笔译方面,罗马尼亚语翻译主要涵盖宣传手册、合同协议书、招投标书、工程图纸、产品说明书和操作手册等文档手册翻译。在口译方面,罗马尼亚语翻译可以提供会议同声传译、交替传译、电话口译、视频口译以及旅游陪同等各类口译服务。
在本地化翻译方面,罗马尼亚语翻译可以提供网页翻译、网站本地化、软件本地化、游戏本地化、影视字幕本地化、视频翻译、听写翻译以及录音配音等各类本地化翻译服务。
罗马尼亚语翻译服务领域
罗马尼亚语翻译服务涉及广泛,主要应用于罗马尼亚和摩尔多瓦的市场经济和对外贸易领域,涵盖交通、医药、工程建筑、IT、矿产、旅游等领域。这些行业的翻译需求日益增加,因此罗马尼亚语翻译服务显得至关重要。