×
邮箱注册
已有账号? 去登录
×

忘记密码
已有账号? 去登录
×
若您要重置密码,请在下方输入您的电子邮件地址或用户名

在做金融翻译,都需要遵循哪些翻译原则?-雅言翻译
在做金融翻译,都需要遵循哪些翻译原则?
2024-07-19
110 次浏览
admin

  作为世界第二大经济体,我国的经济发展速度可谓是日新月异,随着与世界各国的交流越来越广泛,在金融行业的合作也越来越多,越来越深入。然而在金融交流频繁的过程中,金融翻译工作也变得越来越重要,相比较其它行业,金融翻译有很多独特之处。今天雅言翻译公司就简单和大家分享一下做金融翻译时都需要遵循哪些原则。

在做金融翻译,都需要遵循哪些翻译原则?

  要做好金融翻译需要遵循国际化原则。在国际交流如此频繁的当下,国际化原则是目前很多行业的发展趋势和必然要求,但对于金融业来说,国际化原则尤为重要。在改革开放初期,金融行业多涉及外译中的稿件,这是因为我们要努力吸收国外的先进理念和做法,而如此更多的是中译外,这意味着我国真正“走出去”的实践活动,让中国金融业走向更大的世界舞台,所以遵循国际化原则,对金融翻译来说非常重要。

  至于保密性原则,应该不用雅言翻译再特别解释,金融机构经营的是货币资金,它也是各企业正常运转不可或缺的物质基础。而具体的财务数据最能真实反映企业的经营决策,是同业竞争的核心所在。所以,凡是金融报告中涉及到的各类财务数据、具体经营目标、资金数额,译者都应秉持良好的译德,予以保密。

  以上就是关于金融翻译中需要遵循的相关原则,总得来说,金融翻译工作并没有想象得那么简单,因此在挑选金融翻译服务时,一定要慎之又慎,避免上当受骗!

热门关键词: