如今,随着中国与世界接轨的步伐日益紧密,翻译公司也应运而生。在面对如此众多的翻译公司时,我们应该如何选择一家正规的翻译公司呢?判断一家翻译公司是否正规,可以从以下几个方面入手:诚信度、能力真实性、资质发票的合法性、价格的合理性以及员工素质的高低。
1、诚信度是一家翻译公司最基本的品质。雅言翻译公司的专家指出,一些翻译公司声称拥有数百甚至上千名译员。然而,在翻译行业中能够达到中级以上水平的译员却是非常稀缺的,尤其是中译外领域。翻译工作相对而言比较辛苦,具备高水平语言能力并从事专业翻译工作的人才寥寥可数。如果一个公司对译员的要求过低或者缺乏诚信,那么其很可能无法履行所作出的承诺。有些公司声称会请外籍人士进行审稿,但我们需要思考一下,懂中文的专家是否愿意担任翻译公司的审稿工作?而且请外籍译审的费用是否合理可行?
2、我们可以通过电话或邮件咨询来初步判断一家翻译公司承诺的可信程度。通过与公司进行沟通,我们可以了解到他们的业务熟练程度和语言水平,进而判断其是否真正能够兑现承诺。
3、具备正规发票的翻译公司意味着他们已经完成了工商和税务登记,是一家合法经营的翻译企业。这样的翻译公司在翻译质量方面会有一定的保障,即使出现问题,也可以通过正常途径进行解决。
4、报价也是选择翻译公司时需要考虑的因素之一。俗话说,一分钱一分货,过低的翻译价格可能意味着翻译公司的实力不强,或者翻译人员缺乏积极性而偷工减料。如果仅追求价格便宜而忽视翻译质量,将会对公司形象和外部交流产生严重的影响。
5、一家翻译公司是否拥有全职翻译人员也是选择的重要考量因素。全职翻译人员对于一家公司来说至关重要。随着经验的积累,全职翻译人员的翻译水平和质量会越来越高。而依靠兼职翻译人员的公司往往人员不稳定,翻译质量无法保证,售后服务也难以得到保障。
综上所述,选择一家正规的翻译公司需要考虑诚信度、能力真实性、资质发票的合法性、价格的合理性以及员工素质的高低等因素。只有在充分权衡各方面因素后作出明智的选择,我们才能与翻译公司建立起长期稳定的合作关系。