检测报告在各行各业中是常见且重要的文件,主要是证明相关项目的质量。而进出口时,也是需要准备检测报告翻译件的,并且检测报告翻译的专业性要求非常之高,需要找专业翻译公司来翻译检测报告翻译。如果您有检测报告翻译需求,可以找我们雅言翻译公司!
检测报告翻译常常会涉及化学、工业、医药、机械等相关领域,有很多专业词汇及术语,需要翻译人员有这些领域的专业知识及丰富的翻译经验;
检测报告翻译除了在专业性上有很高的要求外,还需要有资质的翻译公司在翻译稿上加盖翻译专用章,用来证明原件及译文的一致性,这也需要翻译公司具备相应的翻译资质。
一、检测报告翻译对翻译公司的资质要求
检测报告翻译作为专业和权威的报告文件,正常情况下个人翻译无效,需要找正规有资质的翻译公司翻译,并加盖公章以及翻译公司营业执照复印件。
1、翻译资质:检测报告翻译公司需要在工商局注册,并且公司名称必须包含“翻译”,其营业执照经营范围里必须包含翻译服务。
2、翻译盖章:翻译公司的印章名称需与营业执照上的名称保持一致。印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样;而且,很重要的是,需要具有公安局备案编号的翻译专用章,
3、翻译声明:英联邦国家的院校可能会要求翻译件的结尾附上译者声明,包含译员的相关信息,如:姓名、所属公司、翻译资格证书编码、译员手写签字、翻译的日期等。