×
邮箱注册
已有账号? 去登录
×

忘记密码
已有账号? 去登录
×
若您要重置密码,请在下方输入您的电子邮件地址或用户名

影响网站本地化翻译价格的因素是什么?-雅言翻译
影响网站本地化翻译价格的因素是什么?
2024-03-19
182 次浏览
admin

  什么是官网?官网就是官方网站的简称,它是公开团体主办方体现其意志想法,团体信息公开并具有权威,公开性质的网站,不过在我国,官网一般是指企业“官方”的网站。对于企业来说,网站最直接的作用就是展示企业的产品和服务,让消费者非常直观地了解到相关信息。

影响网站本地化翻译价格的因素是什么?

  随着国际形势的不断发展,国内越来越多的企业开始积极开拓海外市场,但是面对海外消费者最大的障碍就是语言的差异,为了有效解决这个问题,网站本地化服务应运而生,直白来说,就是网站翻译成当地语言,这样海外客户就能直观地了解到产品。

  网站翻译并没有想象中的那么简单,里面涉及的不仅是翻译问题,还有很多技术和排版的问题,还有更重要的就是网站翻译的价格,影响网站翻译价格的因素也有很多,今天雅言翻译公司就具体讲一下网站翻译价格方面的问题。

  一般来说,网站翻译的价格和翻译语种,网站内容的翻译量及交稿时间有关,具体来说,因为不同网站涉及的行业领域不同,翻译难度自然也有差别,而且翻译的语言也不尽相同,如果是英语,日语等大众语种,因为相关译员充足,价格自然稍低,如果像葡萄牙语,老挝语等稀缺语种,价格自然稍高。

  至于翻译量的话,如果是文档形式的话,按照每千字为单价进行计算,如果无法统计具体的字数,只能双方协商报价。还有就是交稿时间,如果时间紧,任务重,那么价格势必会高,这是无可厚非的。

  最后,雅言翻译公司友情提示,网站翻译的具体报价是要根据实际情况来定,一般专业的翻译公司都会先让客户提供网址,并且了解客户具体的要求,然后给客户作相应的报价方案,双方确定方案以后签订相应合同。专业的翻译公司不会一上来就直接报价,因为影响翻译价格因素有很多,直白来说,不了解客户需求直接报价的翻译公司,是一家不靠谱的翻译公司。

热门关键词: