×
邮箱注册
已有账号? 去登录
×

忘记密码
已有账号? 去登录
×
若您要重置密码,请在下方输入您的电子邮件地址或用户名

企业文件翻译是怎么收费的?(翻译收费标准)-雅言翻译
企业文件翻译是怎么收费的?(翻译收费标准)
2024-04-01
278 次浏览
admin

  国内企业在与国外企业合作时,经常会遇到一些日常普通文件需要翻译,在自身不懂外文或者没有相应资质的情况下,大多数企业都会选择与翻译公司进行合作,而且首先会考虑到普通文件的翻译价格,那么普通文件翻译收费标准是多少钱?

企业文件翻译是怎么收费的?(翻译收费标准)

  正常情况下,普通文件翻译的价格跟翻译的语种、字数、用途有关,下面一起来看看雅言翻译的普通文件翻译收费标准。

  普通文件翻译的收费标准:

  一、翻译用途

  翻译的价格跟文件翻译的用途是相关的,如果文件的用途专业难度高,翻译价格也就比较高了,雅言翻译将文件翻译用途定为阅读级、商务级、高级商务级、专业级以及出版级,根据用途不同之间的报价也不尽相同。

  二、翻译语种

  其次,文件翻译的收费还与翻译的语种有很大关系,涉及到的语种不同,英文、日语、韩语等语种在国内学习使用的人群比较多,这类语言的翻译价格就相对低一些,而其它小语种或西班牙语、阿拉伯语、法语等语种的专业人才较为稀缺,这些小语种的文件翻译收费要高一些。同样的文件在中文翻译成外文和外文翻译成中文的难度也是不同的,翻译收费也有所差异。

  三、翻译字数

  最后,文件翻译的字数多少是影响翻译价格的决定性因素,一般文档笔译的收费都是每千字进行收费的,不过有些文件也可能是根据每页或者每份收费,具体的需要根据实际情况判定。