× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
外译中字幕翻译的收费标准是怎样的?字幕翻译报价-雅言翻译

外译中字幕翻译的收费标准是怎样的?字幕翻译报价

2024-05-24
762 次浏览
admin

  视频字幕翻译是将一种语言翻译成另一种语言,通常使用字幕翻译来实现视频翻译,这样效率比较高。因为视频翻译包括字幕翻译,字幕制作,配字幕及配音等服务。那么,视频字幕翻译价格以及收费标准是多少呢?

外译中字幕翻译的收费标准是怎样的?字幕翻译报价

  字幕翻译分为两种类型:脚本视频翻译和无脚本视频翻译。

  有脚本视频翻译,即视频已经有源字幕,可以导出翻译,再重新上字幕;这类视频的翻译通常按照文本翻译的标准计算。翻译的单价通常是180-400个中文字符,具体情况需要根据语种、难度、交货日期等因素来确定。

  无脚本视频是指只有视频,没有字幕。此类视频需要安排听写和翻译,这种情况下是按分钟收取费用的,听译价格每分钟约100-300元,具体情况需要根据语种、视频的长度、难度、交货日期等因素来确定。

  值得注意的是,在翻译视频时,字幕的翻译和上字幕的价格是分开的,也就是说,无论是否听译,上字幕的价格都是单独收取的。当然,客户也可以选择自己上字幕,但对翻译公司来说,有一个好处是,翻译老师可以更仔细地检查外部字幕,以避免一些低级的外部错误字幕。

  以上是如何计算外译中字幕翻译的价格的相关介绍。雅言翻译是一家专业的多媒体翻译服务机构,拥有专业的人工翻译团队,我们将根据客户的项目需求建立专业的翻译项目组,定性分析翻译项目,严格控制翻译进度,确保翻译结果的专业性和质量。如果您需要了解视频字幕的翻译价格、翻译流程,或者想要了解我们的合作案例,请直接联系网站的在线客服或在网页上留言,我们会尽快给您回电话。