×
邮箱注册
已有账号? 去登录
×

忘记密码
已有账号? 去登录
×
若您要重置密码,请在下方输入您的电子邮件地址或用户名

法律文件翻译收费标准是怎样的?-雅言翻译
法律文件翻译收费标准是怎样的?
2024-05-31
168 次浏览
admin

  很多企业经常需要翻译法律法规文件,由于法律翻译有着很高的专业性要求,所以建议通过专业的法律翻译公司获取翻译服务。客户在不熟悉翻译业务的情况下会经常找到翻译公司提问价格,今天我们就来介绍一下法律文件的收费标准。

法律文件翻译收费标准是怎样的?

  专业法律文件翻译公司的收费标准受多种因素影响,包括翻译文件的类型、数量、难度、翻译人员的专业水平以及交稿时间等。

  对于一些常见的规范性文件翻译,例如合同、国家机关发布的法律、条例、办法以及为处理公务而发出的文件、文书、公文等,这些文件通常具有一定篇幅。因此,在计算翻译费用时,翻译公司通常采用千字计算方式。以英文为例,这类文件的收费通常在每千中文字符数150-300元不等,长篇幅的翻译排版相对简单一些,具体根据内容、篇幅而定。

  而对于搜查证、户口簿、判决书、公证书、委任状、仲裁书等文件的翻译,很多翻译公司则采取按照页数或者份数来收费。这类文件涉及排版,需要处理的细节较多,如底纹、照片、公章等,通常按照30-250元/页/份来收取。具体费用根据语种、时间等情况而定。

  总的来说,作为高端的翻译服务,法律翻译的定位和服务标准都非常高,其各类型的文书、文件或现场翻译等的收费标准都较高。然而,正式准确的报价需要结合实际项目的具体要求和特点。无论是按照字数还是按照页数收费,翻译公司都是根据客户的实际需求来确定的,本质上都是为客户提供合理、合适的报价方式。

  雅言翻译是一家综合性的语言翻译服务提供商,公司成立已有22年,拥有强大的翻译团队和精细的翻译服务流程、一流品质监控,致力为全球各类用户提供不同领域和语种的高端笔译、口译、语言本地化等服务,更多翻译服务欢迎咨询雅言翻译在线客服或致电0731-8511-4762。