×
邮箱注册
已有账号? 去登录
×

忘记密码
已有账号? 去登录
×
若您要重置密码,请在下方输入您的电子邮件地址或用户名

你应该知道的影响小语种翻译价格的几点因素-雅言翻译
你应该知道的影响小语种翻译价格的几点因素
2024-08-16
89 次浏览
admin

  随着现代经济的全球化发展,越来越多的企业开始了与国外公司的贸易往来。在这些国外公司当中,它们不仅仅包括使用英语语言的国家,同样也有可能涉及到东南亚,拉丁美洲等使用小语种语言的国家。而此时就需要专业的小语种翻译人员。

你应该知道的影响小语种翻译价格的几点因素

  很多人在进行小语种的翻译过程中发现,小语种翻译的价格往往要比英语、法语等常用语种的报价要高。那么,究竟是哪些因素影响着小语种翻译的价格呢?

  1. 翻译人才的稀缺:大家都知道“‌物以稀为贵”。在翻译行业中,中英、中韩以及中日翻译等是翻译主流。而对于小语种的翻译需求则较少,因而小语种的学习者数量也比较少。‌这使得小语种翻译的译员资源有限,小语种翻译人才资源更是稀缺,‌从而导致价格较高。

  2. 文本的专业难度:小语种的翻译工作也会对难易程度进行划分。对于普通的日常信息的简单翻译工作,它的收费标准就比较划算。但要翻译专业的行业知识(如医学、法律和计算机技术等专业),其难度较大,因此翻译收费标准也会提高。所以专业领域的文本翻译价格都会更贵一些,大约会增收20%到30%的费用。

  3. 稿件的复杂程度:如果稿件只是要求纯文字,当然就可以直接按照文字排版统计。但如果翻译的稿件有排版、制图或制表的特殊要求,相应的这类稿件的复杂程度会提高很多,所以相应的成本当然也会更高。

  4. 翻译时间的紧急程度:一般的稿件翻译周期大致需要一周时间,翻译的费用也处在正常价格范围。但如果是加急稿件,翻译时间非常紧急,那么所涉及到的翻译成本会增加。如译员数量会增加,译员翻译时间会非常紧凑。那么对应的翻译价格也会增加。

  影响小语种翻译的价格涉及多个方面,‌包括语言的稀有度、‌翻译的难度以及是否需要母语级别的翻译人员等。‌此外,‌一些翻译公司还提供审校排版、‌专业翻译质量管控流程服务与终身售后服务,‌这也可能会影响到最终的报价。

热门关键词: