一、IT翻译指的是什么?
IT一般由3部分组成:
第一部分是传感技术。 这是人的感觉器官的延伸与拓展,最常见的是条码阅读器;
第二部分是通信技术 。这是人的神经系统的延伸与拓展,负责承担传递信息的功能;
第三部分是计算机技术 。这是人的大脑功能延伸与拓展,负责承担对信息进行处理的功能。
而所谓的信息化,就是用信息技术来改造其他产业与行业,从而提高企业的效益。在这个过程中信息技术承担了一个得力工具的角色。
二、IT文件翻译有什么特点?
It文件翻译技术性特别强,在翻译内容中存在很多的代码和简称,因此必须清楚哪些翻译出来哪些保留简称。
其次,译文对于字节的要求特别严格,我们在进行翻译时必须要足够精准、简练。
还有就是对协同合作团队要求细节多。在IT文件翻译中,要求译员注重知识更新,项目经理注重团队管理国际化,整个公司对资料的严格保密等。
三、IT文件翻译收费标准如何?
IT类文字通常采用专业级以上的级别,大概的收费标准在150-400千中文字之间。需要注意的是,翻译的价格是跟目标语、原文难易度、质量要求、完稿时间、翻译量有一定关系的,所以具体的收费需要更多的咨询。