产品视频翻译服务是多媒体翻译领域的重要组成部分,旨在将产品视频的内容转化为目标语言,以促进跨国界的产品推广和市场交流。
一、产品视频翻译服务内容
产品视频翻译服务通常包括以下几个方面的内容:
视频听译/转录:
将产品视频中的语音内容转换为文本,这一过程涉及到语音听写和初步翻译。
对于无字幕的产品视频,翻译公司需要首先进行听译,再进行翻译。
字幕制作:
根据翻译后的文本,制作相应的字幕文件,并将其嵌入到产品视频中。
字幕制作可以支持多种语言,并考虑文化差异和表达习惯。
视频配音(可选):
根据目标语言的翻译文本,重新录制产品视频的配音,以确保语言流畅和发音准确。
配音服务可以进一步提升产品视频的观赏性和国际化水平。
后期处理:
对字幕和配音进行时间轴同步处理,确保字幕和配音与视频内容紧密匹配。
对视频进行必要的剪辑和润色,以提高整体质量和观赏性。
二、产品视频翻译服务价格
产品视频翻译服务的价格因多种因素而异,包括翻译语言、视频长度、翻译难度、字幕制作及配音需求等。以下是一些常见的定价方式:
按时间计费:
按分钟计费:对于无字幕或需要听译的产品视频,翻译公司通常会按视频的分钟数来计费。价格可能因语种、翻译难度和交货时间等因素而有所不同。例如,中文到英语的听译价格可能在20元/分钟左右。
按小时计费:对于复杂度较高的视频内容,如包含大量专业术语或行业知识的产品视频,翻译公司可能会按小时计费。
按字数计费:
对于已有字幕的产品视频,翻译公司通常会按字幕的文本字数来计费。价格通常以元/千字为单位计算,具体价格取决于语种、翻译难度和交货时间等因素。
综合定价:
对于包含字幕制作和配音需求的产品视频翻译服务,翻译公司可能会给出一个综合价格。这个价格将涵盖听译/转录、字幕制作和配音等所有服务内容。
其他费用:
在某些情况下,产品视频翻译服务还可能包含额外的费用,如字幕制作费、配音费、加急费等。这些费用会根据具体服务的复杂度和需求进行额外计算。