字幕翻译是将视频中的对话、解说等转换为目标语言文字,并同步显示在画面上的过程,帮助观众跨越语言障碍理解内容,常用于影视、教学、商务等领域。雅言翻译是一家专业的多媒体服务提供商,很多客户在有字幕翻译需求时通常都比较关心费用问题,本文将对于字幕翻译收费标准做简单介绍,希望能为大家提供参考。
一、有字幕视频翻译收费标准
有字幕的视频翻译要求客户提供视频的文本内容或.srt文件,翻译费用通常根据文本的字数来计算。具体收费标准如下:
英文翻译至中文字幕翻译:170元/千字
俄语、德语、法语、韩语、日语翻译至中文字:220元/千字
其他小语种(如阿拉伯语、西班牙语、意大利语、泰语等)至中文字幕翻译:280元/千字
以上价格仅供参考,字幕翻译的具体价格会根据翻译语言、难度以及交付时间等因素进行调整。
二、无字幕视频翻译收费标准
无字幕视频翻译,亦称视频听译或视频听写,是指没有现成字幕文件的视频,翻译人员需要听取视频内容并进行翻译。与有字幕的视频翻译不同,视频听译的收费是按分钟计算的,具体标准如下:
英文视频听译:100元/分钟起
其他语言(如俄语、德语、法语等)视频听译:200元/分钟起
以上价格仅供参考,如果翻译完成后还需进行字幕制作、字幕压制或配音等额外服务,还需支付相应费用。
雅言翻译,深耕多语言视频本地化和翻译服务23年,提供全套多媒体设备和服务,包括音视频听译、字幕翻译、字幕制作、配字幕以及多角色配音等。公司长期致力于为微短剧、短视频、教育机构、影视公司、广告公司等企业提供专业的多媒体本地化服务,可以满足不同客户的多样化需求。