航空航天领域作为高端制造业的明珠,其技术文档翻译堪称翻译行业的金字塔尖。这类翻译不仅涉及飞机维修手册、适航认证文件、航空电子技术资料等专业内容,更关乎飞行安全与航空器适航性。
作为国内少数具备完整航空航天翻译资质的服务商,雅言翻译拥有三大核心优势:
1、专业团队方面,我们的30人航空翻译组包含前民航局适航审定工程师、航空公司技术文件主管等专业人士;质量控制方面,实施"翻译-技术审核-飞行安全专家复核"三级流程,关键安全警示内容实行双人背靠背翻译制度;
2、技术支持方面,自主开发了航空术语智能匹配系统,可自动识别文档中的适航条款与警告标识。
3、服务案例:为某型号飞机提供全机型英文手册翻译,完成超过200万字的空客维护手册本地化项目。
雅言翻译提供全方位的航空航天文档翻译服务,主要包括:
1、飞行操作手册(FCOM)翻译单价680-880元/千字;
2、维修手册(AMM)翻译600-780元/千字;
3、适航审定文件翻译850-1200元/千字;
4、航空培训材料翻译450-650元/千字。
航空航天翻译的价格差异主要取决于文件技术密度(如航电系统文档比常规机械文档溢价25%)和交付时限要求(48小时加急服务费为基准价的80%)。
我们为航空航天客户提供三重保障:
1、质量保障(所有交付文件附带翻译质量承诺书);
2、时间保障(建立航空翻译应急小组,7×24小时响应);
3、售后保障(提供文件生命周期内的免费更新服务)。
针对不同类型的航空客户,我们提供差异化解决方案:航空公司侧重机队文档的版本统一管理,制造商专注适航认证文件的专业表达,MRO企业着重维修手册的实用性优化。