在雅言翻译,网站本地化远不止简单的语言转换,而是涉及文化适配、用户体验优化和技术整合的一站式服务。
完整的网站本地化服务包含:精准的文案翻译(保持品牌调性一致)、全面的SEO优化(针对目标市场关键词调整)、本地化UI/UX设计(符合当地用户浏览习惯)、功能性测试(确保所有链接和表单正常工作)、多平台适配(完美响应各种终端设备)。
作为深耕网站本地化20余年的专业翻译公司,雅言翻译拥有三大核心优势:
1、译员团队,50+名母语译员均通过网站本地化专业认证,其中10人具备前端开发技能;技术方面,自主开发的LocalizePro平台支持实时协作与版本控制;
2、经验方面,已完成800+个网站本地化项目,涵盖电商、教育、医疗等15个行业。
3、服务案例:为某跨境电商平台实现中英法三语网站同步上线,使其欧洲市场订单量增长150%;协助某教育机构网站完成中美双版本优化,咨询转化率提升90%。
网站本地化一般包括但不限于核心页面翻译(首页、产品页、联系页等)、基础SEO优化(元标签和关键词本地化)、响应式布局调整。
一般来说,标准网站(20页以内)中英互译起价9800元,大型企业站(100页+)可能会有一定的折扣。相比行业平均水平,我们的交付速度更快,并提供终身售后服务,真正帮助客户实现"一次投入,长期受益"。
雅言翻译,全球50强翻译公司,拥有丰富的本地化翻译服务经验,汇集来自全球的母语认证译员资源,致力于为客户提供高质量的本地化服务,助力国际交流与合作。