什么是正规翻译公司?很多随便挂个牌就称正规的,大多都是小工作室。那些真正正规的翻译公司通常有固定办公场所,配备专业翻译团队和完善的管理体系。和"个人接单"的翻译工作室不同,正规公司会把质量把控放在首位,从译员筛选到成品交付都有一套标准化流程。
现在市场上翻译机构鱼龙混杂,很多连基本营业执照都没有就敢接单。去年就有客户找我们说之前找了个便宜的翻译工作室翻译合同,结果很多术语都翻译不准确,还好审查时发现了,不然损失说不定多大。所以,选择翻译服务时一定要擦亮眼睛。
1、工商营业执照
在国内,必须要有正规营业执照才行,另外看营业执照也要注意:
经营范围必须包含"翻译服务";
注册资金建议在50万元以上(小工作室注册资金很少)。
2、ISO认证
国际通用的三大认证:
ISO 9001(质量管理体系);
ISO 17100(翻译服务标准);
ISO 27001(信息安全认证)。
有这些认证说明公司管理规范。
3、翻译协会会员
比如中国翻译协会会员单位,这类协会对会员有基本门槛要求,相当于多一层质量把关。我们雅言翻译就是中美双协会会员单位,有行业背书。
4、专业译员资质
正规公司的译员团队应该具备有CATTI口笔译证书(国家翻译资格认证)、相关行业背景(如法律、医学等)、至少3年以上翻译经验。
选择翻译公司时,不妨要求对方提供资质原件拍照或复印件,现在很多骗子会PS伪造资质证书。