英语剧本翻译在如今国际化的电影电视行业中变得越来越重要,因此寻找专业的剧本翻译公司成为了一个必要的步骤。那么英语剧本翻译的价格是多少呢?下面我们来了解一下雅言翻译公司的英文剧本翻译收费标准。
根据雅言翻译公司多年从事剧本翻译的经验,剧本翻译与其他类型的翻译有所不同,因为它对译员的语言和文化表达能力有更高的要求。一位出色的剧本翻译员需要能够将不同文化背景下的影视作品翻译得十分到位。我们公司集结了一批来自国内外知名影视行业的翻译专家,他们拥有扎实的语言功底和丰富的工作经验,可以提供电影剧本、影视剧本等翻译服务。我们公司根据不同项目的需求,选择最合适的翻译人员进行配对,时刻为客户提供高品质的翻译服务。
英语剧本翻译的收费标准和其他文件的翻译价格一样,都是根据字数来计算的。我们一般采用《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)和《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005)标准,使用Microsoft Word2010中的审阅/字数统计/字数功能进行统计。然后按照单价乘以字数,最后除以1000来计算价格,单位为元/千单词。如果是将中文翻译成英文,我们使用Microsoft Word2010中的审阅/字数统计/字符数(不包括空格)功能进行统计。同样地,按照单价乘以字符数,最后除以1000来计算价格,单位为元/千字符数(不包括空格)。对于PDF格式的文件,我们可以使用工具将其转换为Word文档,然后进行字数统计。通常情况下,英语剧本翻译的参考价格为180元/千字起步。当然,实际的价格会根据具体翻译需求进行调整。如果翻译量较大,我们可以提供一定的优惠,但需要提前沟通和协商。
雅言翻译公司采用项目小组制度对剧本翻译项目进行全程跟踪管理,以确保翻译质量。我们与客户保持密切联系,随时沟通在剧本翻译过程中出现的问题。在交付剧本翻译之前,我们会进行严格的语言和专业技术双重校对,确保初稿、统稿、校对和最终审核定稿都达到出版级翻译标准。