随着近年来国内关于医疗健康类政策的颁布,医药行业的发展也进入了高峰期,而对于医药类的企业来说,无论是制药相关的CRO、CMO、CSO企业,还是医疗器械、生物制品等相关企业,医疗翻译都是企业经营与发展中极其重要的一环。
一、医疗翻译的重要性:
对于医药企业而言,药品从药物发现、注册申报、临床试验到最终投入市场都需要经历非常漫长的过程,并投入大量的人力、物力、财力,而在各个环节中都可能涉及大量重要文件资料的翻译工作。
如:国外医药文献资料翻译、国外药典翻译、行业标准、法规、指导原则翻译、FDA文件翻译(包括IND、NDA文件)、临床试验资料、各类注册申报资料翻译、医学类专业文章、论文翻译以及医药相关的行业峰会、培训翻译……
如果翻译的内容出错或质量不佳,不仅会关乎到医药企业的项目进程,更关乎人的生命安全,细微的翻译错误可能会产生无法估量的后果。因此找到一家专业靠谱的医疗翻译公司,对于医药企业而言尤为重要。
那么,如何选择一家靠谱的医疗翻译公司呢?可以从以下几个方面综合评估:
1、医疗翻译公司的资质和规模
专业的医药翻译公司一定是具有正规翻译资质的,首先可以通过营业执照查看经营范围中是否有“翻译服务”这一项;其次是否具有ISO 9001质量管理体系认证证书(此证书认证范围包括:语言翻译服务),以及该公司是否是中国翻译协会的会员单位或理事单位。
其次,国际语言服务研究机构 CSA Research (CSA) 每年都会公布一份全球语言服务商百强榜单,国内上榜的翻译公司如雅言、语言桥、舜宇等,基本上都算是综合实力排名前列的翻译公司了,这个可以作为一个参考。
2、医疗翻译公司的综合实力
医药类的文件对于翻译的专业性、准确性有着很高的要求,因此需要一个实力强大的专业翻译团队来承接这类型的稿件。
如,翻译公司是否有专门的医药翻译团队、旗下译员是否有医药类翻译的丰富经验、以及中大型医药企业的翻译案例等等。
3. 医疗翻译公司的行业口碑
这是非常显而易见的,因为一个在行业内口碑很好、大众客户认可度很高的翻译公司,它一定是专业性的,非常值得信赖的。只有整体服务品质很好,服务过程满足客户需求,才会得到客户好评和推荐。
最后还有安全性和保密性,因为一般的医疗文件包含敏感的个人健康信息,需要确保翻译公司能够提供高水平安全和保密措施,并使用安全的传输和存储技术。
以上就是医药行业选择翻译公司的标准,如果有需要也可以选择我们雅言翻译,专注翻译20+年,拥有ISO 13485质量认证体系(医学翻译),并配备有银行级安全传输,保障交付文件的安全,是你翻译伙伴的不二之选。