× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
笔译翻译需要多少钱?(笔译翻译报价标准)-雅言翻译

笔译翻译需要多少钱?(笔译翻译报价标准)

2023-11-16
1,458 次浏览
admin

  当今时代,翻译公司比比皆是,很多企业或者个人却不了解翻译公司的报价是否正确,这也是大多数人有的一个疑虑:这个价格是否合理,有没有乱报价?

  那么笔译翻译公司的翻译服务价格到底是根据什么定价的呢?今天就和大家聊一聊影响翻译报价的几个因素:

笔译翻译需要多少钱?(笔译翻译报价标准)

  1、笔译的服务类型

  目前的翻译服务的报价,有多重不同的收费标准,比如常见的就有按字数计费、 按页/份计费、按条目计费三种报价方式。

  像大多数企业选择的文档翻译,就是按照每千字计算翻译费的,它的价格大概在每千字200到3000元不等。

  又或者是出国留学以及其它审核需要的证件翻译,就是按照页数或者份数报价,比如工作证明、毕业证、营业执照等等,市面上大多数按每份100到300的价格范围。

  2、笔译的语种资源

  语种资源的稀缺程度,也是影响翻译价格的一个重要因素。一般小语种的翻译要比常见的中英、中日翻译贵上不少,这是又有小语种的专业要求性很高,从业的译者少导致的。

  而且,翻译公司还会根据你的源语和目标语言的不同来综合考虑报价。例如不同类型的语种之间的转换:中外、外中与外外等。

  3、笔译的专业程度

  像医疗翻译,食品翻译,化工物品翻译等,由于所需专业度较高,译员有一定的专业知识和术语的积累,才能使得文件翻译更加高效、准确,价格一般会比非技术性文件价格更高一些。

  4、笔译的译文用途

  译文用途或质量要求是影响价格的重要因素,一般我们分成三大类:普通级,专业级和出版级。

  普通级是指译文用于辅助阅读或内部参考使用;之后的专业级就是难度较大的用于专业用途的技术文件,出版级是译文用于出版的翻译项目。

  这三类翻译文件所需要的译员资质、翻译流程、服务条件等多方面影响,价格是逐级增加的。

  5、笔译的翻译总量

  一般对于大型的笔译项目,专业的翻译公司会给客户一定的折扣并拟定一套合理的方案。因此,其实翻译的总量越大,翻译的单价反而还越低。

  以上,就是目前常见影响翻译报价的因素。虽然翻译价格不是固定的,但翻译服务也不是随便报价的,而是需要遵循相应的标准和规范,在合理的价格区间进行报价。如果想对翻译服务报价有一定了解的朋友,也可以查看中国翻译协会《笔译服务报价规范》关于报价方式及计费公式的内容。

热门关键词: