× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
驾照翻译公证与认证有什么区别?(翻译双认证详细流程)-雅言翻译

驾照翻译公证与认证有什么区别?(翻译双认证详细流程)

2023-11-16
1,193 次浏览
admin

  一般来说,国内到国外的驾照使用,需要将相关资料文件翻译(译文)提交至各国使领馆、税务局等办事机构或单位,相关单位为了确保和证明资料译文与原文内容的一致性与完整性,翻译资料必须经过翻译认证甚至翻译公证。

  但许多人并不知道翻译认证与翻译公证的区别,它们主要体现在作用、文件领域及相关办理事项等方面的差别,下面小编就给大家仔细分析一下:

驾照翻译公证与认证有什么区别?(翻译双认证详细流程)

  一、中国驾照翻译认证与公证的区别

  1.翻译认证

  翻译认证指的是,文件在翻译后需要加盖有相关资质翻译公司专用的翻译盖章,以保证涉外资料原件与译后件的一致性,证明翻译文件的准确性和客观性。

  2.翻译公证

  翻译公证指的是,公证机构根据自然人、法人或者其他组织的申请,依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文件的真实性、合法性予以证明的方式。

  简单来说,翻译认证的目的是证明原文件和翻译件内容一致,而翻译公证的目的是证明翻译件和原文件同样具有法律效力。

  那么中国驾照翻译认证和公证需要哪些流程呢?

  二、中国驾照翻译双认证办理流程

  1.相关人员必须先把需要做双认证的文件做成涉外公证书;

  2.相关人员拿着公证书原件及其它材料去做双认证(每个国家要求不同);

  3.因外交部认证不接受个人办理,所以必须通过代办来办理双认证事宜;

  4.通过代办递交公证书到外交部认证处(代办审核并递交外交部认证处,外交部审核并认证);

  5.外交部认证完成后将公证书递交至驻华大使馆认证,再由驻华大使馆审核并认证;

  6.从外交部取回大使馆认证完的公证书原件;

  7.从代办取回外交部认证完的双认证原件。

  完成以上步骤,一般双证就能够办理下来了,如有需求,雅言翻译公司能够进行翻译认证,可详细咨询!

热门关键词: