现如今,越来越多的企业和个人都会有法语口译的翻译需求,比如商务会议、发布会等等,而相比起自由译员,专业的法语口译翻译公司明显是更加靠谱的。不过,针对一些比较重要的法语口译,很多企业也会关心翻译公司有没有经验,是否专业,那么我们应该如何判断翻译公司的专业性呢?
一、选择法语口译翻译公司——试译
首先就是试译,我们可以先拿出一一部分资料让翻译公司口译试稿,通过小部分的翻译来判断翻译质量,如果你要翻译的东西少的话,这种方法还算有效,如果翻译的稿件内容量大,部分翻译公司的译员水平达不到,就可能造成重大损失。
二、选择法语口译翻译公司——考察
其次是对法语翻译公司进行考察,想判断它的法语口译质量好坏,首先考察它的常备翻译人员有多少,公司成立年限,公司规模以及口译翻译经验。
我们都知道,一个经营稳定的公司,有自己固定的员工,而不是有了单子去临时找兼职人员,那样是不靠谱的,最好选择那些内部有多年口译翻译经验的译员的翻译公司,翻译出来的译稿质量有保障。
三、选择法语口译翻译公司——先发样稿
最后,如果实在是放心不下,我们也可以先用几千字的小单子考验对方,如果小单子翻译的都不尽人意的话,那么大单子很难保质保量完成,这样的法语口译翻译公司,也是不适合一些比较重要的商务会议的。
以上这些就是法语口译翻译公司的选择标准,希望对你们有帮助!