随着出国留学人数逐年增多,学子们的生命安全问题受到多方的关注,保险合同翻译成为了香饽饽。
据了解,若无当地的社会医疗保障,国外的医疗费用相比于国内同类型的医疗费会高出不少。比如,在美国本土的留学生,做一个阑尾摘除手术,至少需要花费3000刀以上;而日本留学生治疗感冒需要交纳50000日元的医疗费,同样的阑尾摘除手术则是20万日元;德国的住院费用能达到300欧每天。
面对高额的医疗费用,我们就需要依靠保险合同来承担一部分的费用了,而我们在使用保单时,要把保单翻译成目标语言文字,然后提交给签证人员核查。
需要注意的是,无翻译盖章的个人出具的保单翻译件得不到官方承认。
一、如何选出专业的保单翻译公司?
1、多渠道考察
翻译质量是根据以往翻译案例确实反映出来的,对外宣传得再好都是徒劳。故而,我们在选择保单合同翻译公司时,可以从保单翻译公司的规模、人员配备、操作流程来进行判断。
2、通过翻译人员判断
现在市场上的保单翻译公司众多,在选择方面确实是个难题,不过,我们还可以通过译员的专业性来判断,也可通过电话咨询译员的资质和经验进行判断。
3、专业的翻译流程
正规保单翻译公司都会通过建立专门的项目小组进行稿件翻译。对于保险合同翻译来讲,一般会安排医疗卫生领域的专业译员来完成翻译,严标准高要求,在翻译完成后,还会进行语言校对和排版,最终才是交稿,这样的翻译公司拥有专业的翻译流程,其翻译质量更有保障!