简历翻译一般可以分为出国留学简历翻译、求职简历翻译、面试时的自我介绍翻译。
一、我们在做简历翻译的时候怎么润色让简历“加分”?
1、我们可以提取自身优势重点、语言表达准确、简练,译文尽量贴合母语人士的日常使用习惯。
2、注意常见简历中组合词的使用,以及简历内容描述的使用、常见行业缩略词。
3、多次筛查,查看是否有拼写错误、数字错误、年份错误、标点符号、大小写等基本错误,避免让低级错误影响翻译质量。
4、尽量找有相关行业背景的翻译公司或者从事过相关行业的从业人员来完成简历翻译。
二、作为简历翻译译员需要具备什么要求?
1、熟悉简历撰写的组织架构;
2、对简历以及求职岗位有一定的了解;
3、双语能力较好,坚实的目标语种语言基础,且熟悉目标语种的语言表达。