在国际贸易与跨境合作蓬勃发展的今天,法律文件翻译已成为企业全球化布局的关键环节。无论是跨国合同签署、知识产权保护,还是国际纠纷调解,一字之差都可能引发法律风险或巨额损失。雅言翻译作为专注法律领域20多年以上的专业语言服务商,以“零误差、强合规、全保密”为核心准则,为律所、企业及政府机构提供权威法律翻译解决方案,助力客户规避风险,把握国际商机。
法律文本具有高度严谨性与强制效力,其翻译需满足三大核心要求:
1、术语精准:涉及民法、商法、知识产权法等细分领域专业表述,需与目标国家法律体系无缝对接;
2、效力等同:合同条款、判决书等文件需确保译文与原文法律效力完全一致;
3、文化适配:不同法系(如大陆法系与英美法系)存在逻辑差异,需本地化转换表述逻辑。
普通翻译团队常因缺乏法律背景导致条款歧义,而雅言翻译采用“法律顾问+认证译员”双审模式,确保每一份译文既符合法理逻辑,又精准传递权利义务关系。
1. 顶尖法律语言团队,深度匹配行业需求
译员100%持有法学学位或法律从业资格证,30%拥有海外法学院留学背景;
深耕国际贸易法、知识产权法、海事法等15+细分领域,熟悉WTO、WIPO等国际组织条文;
构建全球法律术语库,覆盖中、美、欧、东盟等50+国家地区法律体系,支持术语智能匹配。
2. 全链路质控,品质获国际权威认证
执行“译前法务解析→双译员背对背翻译→母语律师审校→合规性终审”四重流程;
通过ISO 17100(翻译服务国际标准)认证,引入AI辅助查错系统,关键条款错误率为0;
支持12小时加急服务,应对庭审、仲裁等紧急场景。
3. 军工级保密,筑牢信息安全防线
全员签署终身保密协议,文件传输采用AES-256加密及区块链存证技术;
提供封闭式本地化翻译环境,支持私有服务器部署,确保数据零外泄。
4. 终身法律支持,全程无忧合作
交付后提供6个月免费法律咨询,协助客户应对译文争议或条款解释;
开具司法认可的翻译认证章,支持海牙认证、大使馆公证等增值服务。
跨国合同/协议翻译、 国际仲裁同声传译、专利文件/知识产权翻译、跨境并购谈判陪同翻译、诉讼材料/判决书翻译、法庭庭审现场口译、公司章程/合规文件翻译、外交会议交替传译
除英语、法语、西班牙语等通用语种外,雅言翻译精通阿拉伯语、俄语、日语、德语等230+小语种,尤其擅长处理欧盟法规、伊斯兰法系、普通法系等复杂文本,助力企业无缝衔接多元司法管辖区域。
1. 风险可控:避免因翻译失误导致的合同无效、侵权索赔等问题;
2. 效率倍增:专家协作模式,复杂合同翻译效率提升50%;
3. 合规保障:确保译文符合目标国法律格式与认证要求;
4. 成本优化:一站式解决翻译、公证、认证流程,节省30%跨境协作成本。
1、中国翻译协会认证会员
2、美国翻译协会认证会员
3、ISO 9001-质量管理认证体系
4、ISO27001-软件及商业活动翻译认证体系
5、ISO13485-医疗翻译认证体系